Всего 25
Поправки в законодательство об обязательном тестировании иностранных мигрантов вступили в силу почти год назад, 1 декабря 2012 года. Аттестация гастарбайтеров была одним из пунктов предвыборной программы Владимира Путина, когда он баллотировался на третий президентский срок. Сдавать русский обязали только неквалифицированных или низкоквалифицированных иностранных работников. При этом, как оказалось, тестироваться должны только те мигранты, которые работают в сфере обслуживания населения.
«Тестирование мы проводим примерно раз в месяц. Записаться могут все желающие, однако на саму процедуру, к сожалению, в итоге приходят не все из тех, кто изъявил желание сдать тест, — рассказывает заместитель директора Института гуманитарных наук БФУ им. И. Канта Татьяна Цвигун. — За год тестирование прошли 25 человек, все — успешно. Многие из них хорошо знают русский язык, имеют неполное высшее или высшее образование. Большинство мигрантов — граждане Узбекистана».
Причин, по которым тестирование не стало массовым, по мнению Татьяны Цвигун, несколько.
Татьяна Цвигун вручает мне бумаги с «тестами по русскому языку как иностранному для трудящихся мигрантов», особо отмечая, что эти задания — примерные, поскольку разглашать настоящие нельзя. Те тесты, которые передали журналистам, подготовили специально для публикации в СМИ.
Сначала экзаменующимся предлагают пройти аудирование. Они должны выслушать тексты и выбрать правильные варианты ответов, воспринимая их на слух. Второе задание — «Лексика. Грамматика». За 15 минут мигранту нужно выполнить 25 заданий: правильно расставить предлоги и слова в предложениях. К примеру, для фразы «Я не знаю вашего…» подобрать верный ответ из трёх вариантов: «дом, адреса, улицу».
Третий субтест — «Чтение». Экзаменующийся должен прочитать объявление и дать на него правильный ответ. Здесь придётся применить и свои логические способности. К примеру, прочитав объявление «Все рабочие едут в Медицинский центр. Автобус отходит в 10.00», нужно понять, как именно они будут добираться в медцентр: на автобусе, метро или пешком.
Четвёртое задание — заполнение документа. Это может быть анкета или заявление о приёме на работу. И, наконец, заключительное, пятое — «Говорение». «Здесь мы предлагаем человеку, который проходит тест, ответить на вопросы и рассказать о том, как они будут действовать в той или иной определённой ситуации. К примеру, в случае с арендой квартиры, — рассказывает Татьяна Цвигун.— То есть все задания практические, которые пригодятся мигрантам в обычной жизни».
Узбекистан в приоритете
В среду тест на знание русского языка в БФУ им. И. Канта сдают две молодые женщины из Узбекистана —
«Я приехала два месяца назад, сюда меня пригласили одноклассники, — рассказывает Зиёдахон. — В Узбекистане училась в русской школе, потом получала высшее образование, но не закончила, потому что родились дети, им сейчас 3 и 6 лет. Но планирую через некоторое время вернуться и получить диплом». Семья у молодой женщины тоже весьма образованная, тётя работает в школе учителем английского языка.
Зиёдахон рассказывает, что решила уехать из Узбекистана, чтобы жить самостоятельно. Дело в том, что два года назад у неё умер муж, а национальные традиции женскую самостоятельность не приветствуют — пришлось переехать к родственникам. «Я там работала, у меня машина, занималась поставками товаров. Хочу со временем перевезти детей. Они тоже хорошо говорят
Зиёдахон признаётся, что тест по русскому языку дался ей легко, а некоторые вопросы были даже чересчур простыми. «Те, кто к нам приходит, действительно хорошо знают русский язык, 20% тестирующихся имеют высшее образование, — продолжает кандидат филологических наук, доцент кафедры
Куда труднее с экзаменом по русскому языку, который сдают те, кто хочет получить российское гражданство. Для них и задания сложнее, и сам экзамен длится около 4 часов. Но случается так, что на экзамены приходят просто неграмотные люди.
«Был у нас один мужчина с русскими фамилией и именем, работал в лесничестве
Адаптация детей мигрантов — это ещё одна проблема, которая уже назревает, и в БФУ им. И. Канта это понимают, отмечает замдиректора Института гуманитарных наук. По словам Татьяны Цвигун, в этом году уже открылась магистратура, в которой выпускники вуза смогут обучаться методикам преподавания русского языка как иностранного.
Не так давно в БФУ им. И. Канта завершились курсы «Просвещение. Языковая и культурная адаптация» для мигрантов. Оплачивал обучение федеральный бюджет, курсы проходили при поддержке РПЦ. На них записались около 100 человек, в основном те, кто вообще не владеет русским языком —
«Учебник давал представление о культуре РФ, истории, а также правовые знания, которые необходимы мигрантам, чтобы иметь социальную защищённость, — рассказывает Татьяна Цвигун. — Но, понимаете, на курсы ходил совершенно иной контингент, не те люди, которых вы видели на тестировании. Они в принципе не знают русского языка, поэтому до понятий об истории и культуре России они доходили, скорее, ассоциативно».
Кстати, по словам Татьяны Цвигун, на курсы вместе со взрослыми ходил и
Текст — Оксана МАЙТАКОВА, фото из архива «Нового Калининграда.Ru».
Нашли ошибку? Cообщить об ошибке можно, выделив ее и нажав
Ctrl+Enter