11 россиян и 2 поляка приняли участие в совместном
— Отправились мы в рейс из польского города Свиноустье, хотя порт приписки судна «Bryza H» — Гданьск. Парусник возвращался из Германии, где участвовал в морском фестивале, и на несколько дней зашел в Свиноустье, где тоже проходил морской праздник. Вот и получилось так, что мы через Стокгольм перегнали этот олдтаймер, как его любит называть владелец, в родной порт.
Вообще идею парусных походов я претворяю в жизнь с 2009 года: ежегодно ухожу с поляками на разных яхтах, заодно привлекая в рейс новых людей из России — знакомых и не очень. А началось все это в то время, когда я учился в Калининградской яхтенной школе, и для сдачи экзаменов на сертификат IYT «Bareboat Skipper», который позволяет управлять парусным судном, мне необходимо было набрать определенное количество миль. В том первом походе мы пошли в Швецию на аварийной лодке «Knez», у которой периодически
Я все время ходил на одномачтовых судах, но в этом году захотелось
— Постоянного экипажа у меня нет, но среди знакомых и друзей есть много людей, готовых на две недели бросить цивилизацию и уйти в море. Находясь две недели на лодке без сотовой связи, интернета и новостей, человек полностью отключает мозг от насущных проблем. В жизни появляются совершенно другие ценности: безопасность, ответственность, работа в команде, вахта, еда, сон. И, конечно же, созерцание окружающего мира, состоящего в основном из воды и неба. Появляется время и желание подумать о важном и переосмыслить некоторые вещи, на которые в обычной жизни у нас не хватает времени. Попадая на борт любого судна, а в особенности старинного, ты как будто попадаешь в другой мир. Я хорошо знаю устройство современной яхты, но на этом судне все было в диковинку: очень много снастей и никаких лебедок для работы с парусами — все в ручную, как 100–200 лет назад.
В этом рейсе приняли участие 11 россиян, из которых только четверо ходили ранее в море. Были и 2 поляка: капитан Михаль и боцман Адам. Семь членов команды ни разу не были в парусных походах, и их решение сразу пойти в двухнедельный рейс в море было серьезным шагом, вызывающим уважение.
Экипаж получился необычным: родственники, друзья, мои «ученики» с тренингов, просто знакомые и даже незнакомые люди, которых я впервые увидел вживую за один день до рейса. Возраст участников: от 20 до 52 лет. В этот раз экипаж был чисто мужской. Но это не потому, что у меня
При подборе команды я не делаю ограничений по половому признаку или по возрасту, однако нужно понимать, что в море, на переходах между портами, комфорт на судне минимальный. Кроме того, вне зависимости от пола и возраста, каждый участник рейса выполняет все возложенные на него обязанности: стоит вахты, работает с парусами, помогает при швартовке, стоит за штурвалом, управляя судном, работает с картами, готовит на камбузе еду для команды. На борту все на равных условиях. Если скажут идти на нок бушприта ночью и при сильной качке менять кливер — идешь и меняешь. Тут ничего не поделаешь.
Специальной подготовки для участия в рейсе тоже не требовалось. Единственное, что я сделал — это перевел описание судна «Bryza H» с польского языка, стараясь использовать больше польских морских терминов, так как это был родной язык капитана. В одном из походов, мы
Сейчас, когда рейс уже завершен, я уверенно могу сказать, что команда у нас получилась очень хорошая: не было аутсайдеров и не было конфликтов. Нас объединяли взаимовыручка, хороший настрой и общая страсть к приключениям. А еще было много шуток и позитива!
Нам очень повезло с капитаном — Михалем Кобылиньским. Я с ним ходил в рейс ранее, и могу сказать: помимо того, что в море ему можно довериться на все 100% и в туман, и в шторм, он еще замечательно играет на гитаре, исполняя морские песни на польском, русском, английском и французском языках. Михаль может быть бесшабашным, и вся команда вспоминает его купание в шведском проливе Кальмарзунд на полном ходу, при скорости 6 узлов. Капитан в обвязке спустился к форштевню и там полоскался, показывая элементы акробатики, а потом выбросил с кормы канат с кранцем на конце, нырнул в море и, ухватившись за канат, скользил по воде вслед за своим парусником.
Но не только капитан купался в открытом море. Однажды, в полный штиль и вне видимости берегов, мы остановили наше судно и, шутки ради, по пиратской традиции провели по доске и отправили за борт одного моряка. Несколько других отчаянных парней спрыгнули за борт сами, а самые отважные забрались на ванты грота и ныряли оттуда.
Кстати, если говорить о традициях, то их на судне было несколько. Первая пошла от капитана. На морских переходах от порта в порт он ввел «сухой закон» — полный запрет на употребление алкоголя. Но придя в каждый порт, мы поднимали стопки, и капитан произносил: «За цудовне оцаление!», что в переводе с польского «За чудесное спасение!», и все выпивали разом за это. Запрет капитана, однако, был очень искусно обойден. По инициативе Андрея Шаркова и при одобрении кэпа на судне был введен адмиральский час — каждый день ровно в 12:00 вся команда получала маленькую стопочку виски, Андрей произносил: «Да отвратит судьба свой лик суровый от тех, кто водит в море корабли!». Все хором выкрикивали: «Да отвратит!» — и залпом выпивали. Так у нас были введены традиции давнего парусного флота, когда моряку ежедневно полагалась маленькая чарка для укрепления здоровья в дальнем походе. Ну и еще одной традицией стало отбивание склянок (по морской традиции на кораблях время отмечали особыми ударами в судовой колокол — рынду). На борту находилась большая ценность — старинная рында 1730 года! Не реплика, а самый взаправдашний морской колокол, которым на парусниках отмечалось время. Мы в эту рынду били, но очень непросто было с первых попыток дать правильный и четкий сигнал.
Очень неординарной личностью оказался наш боцман Адам. Во время рейса с ним произошло настоящее перевоплощение: из маленького ворчащего и дурно пахнущего карлика, недовольного всем, а особенно необходимостью
Запомнился один яркий момент на переходе из Висби в Гданьск. Прямо посередине Балтийского моря у нас произошло пополнение команды. Маленький пернатый хищник, неизвестно как оказавшийся в море за 70 миль от ближайшего берега и потерявший уже силы лететь, пытался сесть на борт, уклоняясь от атак коварных чаек. Погода была свежая: дул сильный ветер и разогнало высокую волну. Наше тяжелое судно качало как игрушку. После многочисленных неудачных попыток сесть на мачту и рангоутное дерево пернатый друг долетел наконец до бака и нырнул в канатную бухту. Весть о новом пассажире облетела команду. Каждая новая вахта оберегала покой птахи, не пуская любопытных на бак. Когда следующим утром на горизонте показалась тонкая полоска польского мыса Розеве, мы проверили убежище птицы, но ее там не оказалось. Всем хотелось ее спасения, и мы надеемся, что наш гость благополучно добрался до суши.
«Ненастоящие» шторма и как из парусного аврала сделать аттракцион
— Первое, что мне запомнилось в этом походе — это ночной выход из польского порта Колобжег. Второй день рейса. В акватории порта было тихо, но в море ветер разогнал большие волны. При свете луны наша
А вообще с погодой нам очень повезло. За две недели ни одного дождливого дня, что нехарактерно для нашей Балтики. Временами был, правда, был довольно свежий ветер в 5 баллов по шкале Бофорта (8,0 — 10,7 м/сек), который разгонял волны высотой до 2 метров и, вероятно, для некоторых новичков показался «настоящим штормом». Чаще же мы имели слабые ветра или штиль. Ветер играл с нами шутку: он дул оттуда, куда нам нужно было плыть. Сначала западный ветер не дал нам идти из Колобжега на Борнхольм, но мы сумели
Так как встречный ветер не позволил нам идти до Стокгольма под парусами, мы пошли шхерами между многочисленными скалами и гранитными островами шведского архипелага. Такой красоты нет нигде: узкие проливы, пустынные островки, поросшие соснами, голые скалы, торчащие из воды, полное отсутствие мусора, нет людей, и лишь иногда попадаются одиночные лодки и домики. Все это первозданное спокойствие нарушает лишь хорошая сотовая связь на протяжении всего маршрута. Мне на всю жизнь запомнится ночная навигация в этих местах, где приходилось двигаться исключительно по огням буев и маяков. Такой опыт я получил впервые, и скажу, что это гораздо сложнее, чем навигация в открытом море.
Мы довольно часто шли под парусами. Как я уже говорил, их на судне семь. В начале рейса в парусных авралах были задействованы 10 человек, а со временем уже 4 члена экипажа без труда ставили все паруса. Самой увлекательной и небезопасной оказалась процедура замены кливера — первого треугольного паруса, идущего от самого конца бушприта к ноку
Подъем грота также отличается от обычной парусной яхты, где с этим справится один член команды. Здесь же первое, что бросилось в глаза — это отсутствие лебедок. Два фала заведены на стальные элементы крепления — нагели, и на каждом из фалов работают по два человека. Обе пары должны все делать синхронно и прилагать большие усилия. При набивке грота иногда приходится висеть на фале всем весом своего тела или звать на помощь третьего человека. При этом еще один человек должен контролировать
Люди парусов
— Поход дал нам не только морской опыт, испытание просторами моря и впечатления от красоты посещаемых портовых городов, но еще и много интересных встреч. В Гданьске мы встретили баркентину «Погория», на которой волонтеры в рамках
Мы познакомились со слепой польской девушкой Моникой, которая ходит на этом паруснике. Не имея возможности видеть, она познает мир, касаясь окружающих предметов. Наш капитан был с ней знаком и пригласил Монику на борт нашего судна. Девушка ходила по палубе, касаясь всего вокруг, тем самым изучая кеч. Мы молча наблюдали за ней и удивлялись ее мужеству и увлеченности. Когда Моника, придерживаемая за ноги, перегнулась через борт у основания бушприта, чтобы ощупать женскую носовую фигуру, что украшает форштевень «Bryza H», она на мгновение замерла, потом улыбнулась и произнесла: «Ого, а ваша дама совсем раздетая, и нос у нее горбинкой! Опустите меня пониже за борт, чтобы я могла изучить всю скульптуру». Еще одно удивительное знакомство: встреча с владельцем «Bryza H» Вольдемаром Хесслером, вся жизнь которого настолько необычна и полна приключений, что хватит на увлекательную книгу или фильм. В Хеле мы случайно познакомились с польской
Для меня этот поход стал проектом года. Этот рейс готовился с февраля по август, и я полностью получил то, чего хотел: новый опыт и впечатления, новые знакомства, хорошую команду. Пожалуй, самыми трудными были ночные вахты с полуночи до 4 часов утра. В это время преступно хотелось спать, и борьба со сном была мучительной. За две недели мы прошли 867 морских миль (около 1600 км) по водам Балтики. Шхерами прошли к Стокгольму, очаровались старинным городом Висбю на острове Готланд, а в каждом польском порту мы искренне завидовали полякам. У них парус в почете, и очень многое делается, чтобы парусный спорт и образ жизни развивался, а в Калининграде в сфере парусного спорта и водного туризма пока что «выжженная земля». И, несмотря на то, что в последнее время наметилась положительная тенденция, нам еще ой как далеко до соседней Польши, не говоря уже о Швеции или Финляндии. Но это тема отдельного разговора.
Я хочу поблагодарить всех ребят, что решили пойти в этот рейс, и упомянуть каждого, потому что мы все вместе сделали этот рейс возможным. Андрей Шарков — командор Русского крейсерского клуба, опытный яхтсмен, за плечами которого десятки тысяч миль под парусом. Сергей Ананьин также имеет большой опыт в яхтинге, а еще он приобщил к парусу 300 человек. Геннадий Чернышев — человек, принявший решение идти в рейс за один день, а на судне прекрасно укладывавший паруса и отлично державший курс. Игорь Алфёров, мой брат, прекрасно готовил на камбузе и отлично чувствовал штурвал. Максим Плечков — неунывающий, позитивный и очень полюбивший менять кливер на бушприте. Ярослав Беспрозванных — двадцатилетний парень, прилетевший на рейс из Красноярска, отлично управлял судном. Алексей Мартынов и Константин Биценко —
Скоро я начну готовить следующий поход, который планируется на июль 2014 года. Уже есть некоторые задумки, и даже есть люди, готовые пойти в море под парусом. Будут новая команда и новые приключения, а пока что 11 россиян будут вспоминать событие лета: море и старый парусник, который позволил посмотреть на Скандинавию совершенно другими глазами, а заодно и немножечко проверить себя.
Текст — Екатерина ПИГУЛЕВСКАЯ, фотографии предоставлены собеседником