МВД Литвы: мигранты быстрее учат русский язык, а не литовский

Все новости по теме: Беженцы в Европе
Министр внутренних дел Литвы Томас Жилинскас раскритиковал политику интеграции беженцев в Литве, передает «Delfi». Министр утверждает, что приезжие в интеграционных центрах быстрее учат не государственный литовский язык, а русский язык.

По мнению министра, курируемая Министерством социальной защиты политика интеграции беженцев проводится скорее формально «ради галочек». «Съездите в Руклу посмотреть. У меня создается такое впечатление, что нам нужно только „галочки“ поставить, будто мы что-то делаем, обучаем литовскому языку или еще что-то. (…) Довелось слышать, что привезенные мигранты быстрее выучивают русский язык, чем литовский. Естественно. Потому что я съездил, увидел — раз сирийцы находятся в одних помещениях с украинцами и белорусами, дети общаются на русском языке и выучивают русский язык», — сказал министр в интервью радиостанции Ziniu radijas во вторник.

Кроме того, по словам министра, беженцев плохо знакомят с культурой и историей Литвы. «Куда мы их интегрируем в Рукле? Насколько мне известно, едва ли не 70% — это асоциальные семьи. Куда мы их интегрируем? Другой момент — какая там деятельность, какая там занятость? Если с Биржи труда приезжают два раза в неделю — сколько вообще литовцев трудоустраиваются через Биржу труда? Я считаю, что здесь действовать нужно намного активнее», — сказал глава МВД.

По его словам, в соответствии с программой перемещения беженцев Евросоюза, на сегодняшний день в Литву из Греции, Турции и Италии уже перемещено 39 беженцев, в общей сложности в Литве сейчас находится 4 тысячи иностранцев из третьих стран.

Комментарии к событию