Главный библиотекарь Калининграда: мы вернули людей в библиотеки

Главный библиотекарь Калининграда: мы вернули людей в библиотеки Главный библиотекарь Калининграда: мы вернули людей в библиотеки Главный библиотекарь Калининграда: мы вернули людей в библиотеки Главный библиотекарь Калининграда: мы вернули людей в библиотеки Главный библиотекарь Калининграда: мы вернули людей в библиотеки Главный библиотекарь Калининграда: мы вернули людей в библиотеки Главный библиотекарь Калининграда: мы вернули людей в библиотеки Главный библиотекарь Калининграда: мы вернули людей в библиотеки Главный библиотекарь Калининграда: мы вернули людей в библиотеки Главный библиотекарь Калининграда: мы вернули людей в библиотеки Главный библиотекарь Калининграда: мы вернули людей в библиотеки Главный библиотекарь Калининграда: мы вернули людей в библиотеки
Все новости по теме: Культура

Директор Калининградской централизованной библиотечной системы Елена Александронец в интервью «Новому Калининграду.Ru» рассказала о ремонте городских библиотек, о будущем библиотеки имени Чехова, о новых формах общения с посетителями, приоритетах в обустройстве помещений и важности открытого пространства.


_NVV7738.jpg

 — Программа развития централизованной библиотечной системы была принята городскими властями в 2006 году. Предусматривалось, что будет значительно обновлён информационно-документальный фонд, оборудование, мебель, внедрены новые технологии, и главное — будут отремонтированы помещения. Состояние библиотек к 2006 году было просто ужасным. Протекали крыши, намокала проводка, естественно, ни о какой модернизации в таких условиях и речи быть не могло. Поэтому очень своевременно, конечно, город о нас позаботился.

 — Мы сами работали над идеями обновления помещений. Задача была — расширить пространство, убрать запасники, сделать всю информацию максимально доступной, переориентировать площадь таким образом, чтобы человек чувствовал себя комфортно и был избавлен от навязчивой опеки. Если требуется помощь, то консультант всегда подскажет. Мы считаем, что такая модель работы с читателем делает его более уверенным, более заинтересованным в посещении этого места, потому что так он может реализовать свои потребности, а не выполнять указания библиотекаря.

 — Мы делали большие открытые пространства для общения, убирали стены, где это было возможно. Мы поняли, что молодые люди хотят общаться. Это особенно стало видно после проведения первой библиотечной ночи два года назад, когда в это здание пришли 650 человек, и 70% из них — это была молодёжь. Мы специально кинули клич в социальных сетях, пригласили людей к реальному общению. Книга здесь была всего лишь поводом для разговора, для встречи.

 — Конечно, мы использовали чужой опыт в переустройстве библиотек. У нас был длительный проект с северными странами, мы посещали Норвегию, Швецию, Финляндию, Исландию, смотрели, как у них там всё организовано. Многие идеи были взяты оттуда, например — по цветовой гамме. Библиотеки зарубежья восхитили нас в первую очередь своей свободой — там нет навязчивого внимания со стороны работников. Во-вторых, там мощнейшее техническое оборудование, очень многие процессы автоматизированы. Мы сейчас тоже к этому идём, думаем над реализацией. Потому что это позволяет библиотекарю больше времени проводить с посетителями. В конце концов, многие люди сюда приходят просто пообщаться.

_NVV7710.jpg

 — С 2006 года всего в программу было вложено более 100 миллионов рублей. У нас в системе 21 библиотека. Во всех остальных ремонт уже закончен, наша библиотека имени Чехова осталась последней. Здесь, наверное, и самый дорогой ремонт будет, он у нас рассчитан на три года, всё-таки это центральная городская библиотека, здесь расположены отделы, которые функционируют на всю систему. Сейчас уже заканчиваем ремонт в одном крыле, к концу года планируем его запустить потихоньку. В следующем году хотим открыть уже все читательские площади, ну а только потом помещения администрации.

 — У нас наконец будет большой зал для мероприятий на втором этаже — там, где раньше был отдел искусств. Будет сцена, можно будет проводить балы, встречи. На первом этаже уже ремонт частично закончен, начали работать. Сейчас здесь отдел искусств, собирается дизайн-клуб, но это ещё не окончательное решение. За три года будет понятно, как лучше наладить функционирование разных помещений. Пока что мы в этот зал планируем разместить самые востребованные книги, чтобы не потерять нашего дорого читателя. Ну и, конечно, проводить мероприятия по продвижению этих книг.

 — Проект, который был разработан весной совместно с датскими экспертами, к сожалению, полностью реализовать не получается — просто потому, что их представление и наша реальность несколько далеки друг от друга. Но Кристиан Паг заходил к нам, когда недавно приезжал, ему понравилось то, что мы делаем. Из его проекта мы взяли многие идеи — разбили стены, расширили пространство. Он нас убедил поставить большие окна с широкими подоконниками, на которых можно сидеть. К сожалению, не получилось сделать отдельный вход на втором этаже, потому что это не входит в условия целевой программы. Но мы сейчас надеемся попасть в инвестиционную программу, готовим документы, чтобы реконструировать фасад. Это дело будущего.

_NVV7699.jpg

 — Читальный зал останется на том же месте, но как такового больше не будет деления на читальный зал и абонемент. Книги будут стоять везде, можно будет взять интересующую, зарегистрировать её и устроиться, где удобно.

 — Ремонт мы делаем уже 8 лет. Самой первой была детская библиотека имени Андерсена. Конечно, сейчас уже хочется много переделать, потому что изменились материалы, технологии, оборудование.

 — Люди тоже стали после ремонта иначе воспринимать нашу работу. Их радует и цветовая гамма, и свобода, и отношение библиотекарей. Для нас главное — посетитель, ведь то, что он пришёл сюда вместо того, чтобы сидеть дома или пойти в клуб, это уже достойно аплодисментов.

 — Самое сложное было — это не потерять посетителей, вернуть их расположение. Ведь в 2006 году, когда мы всё это начинали, было совершенно неактуальное время, другие приоритеты в обществе, говорили, что библиотеки вообще скоро все закроют. Но мы продвигались вперёд, доказывали, что не надо спешить с выводами. И оказались правы. Мы использовали множество методов привлечения читателей — различные формы общения, мероприятия, кружки, встречи. И не всегда на первом месте была книга. Но она всегда была где-то рядом. И мы вернули людей в библиотеки.

 — Почти все наши библиотеки расположены в приспособленных зданиях, и мы, ремонтируя каждую, считались с теми условиями, в которых оказались. Что какие-то стены трогать нельзя, например. Многие библиотеки расположены в жилых домах, и с этим тоже надо считаться. Исходя из общей концепции, что должно быть комфортно, уютно и свободно, мы и принимали решение в каждом конкретном случае.

Нашли ошибку? Cообщить об ошибке можно, выделив ее и нажав Ctrl+Enter

[x]