Приграничное сотрудничество — это не только «сосисочный» туризм. Это еще и синтез того, чем живут соседи, разделенные границей, который на казенном языке часто называют «культурным обменом». «Афиша Нового Калининграда.Ru» отправилась на Международный фестиваль культур, чтобы увидеть, как происходит тот самый «культурный обмен» между калининградскими и польскими ребятами.
По дороге в местечко Спыхово Варминско-Мазурского воеводства кто-то досматривал сладкие сны, кто-то уплетал бутерброды, заготовленные заботливыми родителями, а кто-то повторял свое выступление на русском или польском языках, — так калининградская делегация ехала на международный культурный фестиваль, где ребята из разных уголков Европы рассказывали друг другу о культуре своих стран.
Впрочем, не только калининградские дети тренировались в «пшеканье»: польские волонтеры тоже упражнялись в русском — они приветствовали гостей практически без акцента. К слову, трудностей перевода на фестивале почти не возникало. Ведь ведущие анонсировали номера и на польском, и на русском языках. А некоторые делегации из России сопровождали свое выступление переводом.
Фестиваль проходил на двух площадках: в небольшом амфитеатре, расположенном на берегу озера, выступали представители делегаций. Рядом со сценой местные реконструкторы установили деревянные кандалы, а по соседству организаторы разместили палатки с разнообразным рукоделием: кружева, корзинки, деревянные поделки, декорированные в технике декупаж, глиняные вазы и свистки, соломенные и бумажные цветы, стеклянные шары и игрушки…
Что интересно, почти все из представленных на ярмарке сувениров, сделаны местными мастерами. Поделки можно было не только приобрести, но и изготовить самим: всем рукодельным премудростям обучали в здании школы. Поэтому разбегались не только глаза — все время на фестивале приходилось разрываться между желаниями научиться сделать хотя бы самый простой цветочек из бумаги, пересмотреть все сувениры и послушать задушевные и веселые выступления.
Но все же пища насущная оказалась важнее духовной: перед тем как насладиться выступлениями участников, мы просто не смогли пройти мимо вкуснейших домашних десертов, которые здесь же продавали кулинары. А потом не смогли не сходить за добавкой: нежнейшие сдобные кексы с шоколадом, творожные пироги, запеканки и торты не оставляли равнодушными даже самых заядлых любителей мяса. О том, что путь к сердцу лежит через желудок, не забыли и калининградцы: представители наших школ по меньшей мере трижды вручали традиционный русский каравай организаторам и угощали пирожками зрителей. Но и без пирожков выступления наших ребят не могли не тронуть зрителей: их энтузиазм был просто поразительным.
Как ни странно, но отчасти фестиваль, проходящий в Польше, где выступали школьники из Германии, Чехии и других стран, можно назвать квинтэссенцией русскости: даже те, кто родился и вырос в России, не слышал и не видел такого количества наших народных представлений в одном месте и в одно и то же время. Множество разнообразнейших сарафанов, платков и кокошников, разудалые «Калинка-малинка» и «Барыня» и берущие за душу трогательные мотивы о святой и православной Руси.
При этом фестиваль еще и был толерантным: российская сторона напрасно волновалась, памятуя о недавних событиях в Литве, где во время прохождения «Поезда Памяти»
пограничники потребовали снять с него таблички с георгиевскими ленточками и изображением ордена Великой Отечественной войны. Здесь на
оранжево-черные банты на груди калининградских ребят никто не обращал особого внимания.
А ведь, как выяснилось, «Общество дружбы Россия — Польша», которое организовало этот фестиваль, начало существование раньше, чем многочисленные программы приграничного и другого сотрудничества России с соседней республикой: уже около 10 лет представительство общества работает в Калининградской области и успешно взаимодействует с детскими садами и школами региона.
«Вы знаете, сегодня ко мне подошла одна из девочек из русской делегации и сказала „спасибо“. Оказывается, она уже в третий или четвертый раз на мероприятиях, которые мы организуем, встречается со своей подружкой из Польши. И вот именно ради этого мы и работаем — чтобы соседи общались, дружили, радовались, узнавали больше друг о друге. Это самое главное», — поделился эмоциями председатель «Общества дружбы Россия — Польша» пан Кшыштоф Кольчыньски.
Наверное, в этих нехитрых детских словах и есть вся суть подобных мероприятий: на них ребята находят себе настоящих друзей. И порой изъясняются со сверстниками, даже не зная языка, на каком-то одном им известном смешении слов и жестов. И подобная «мультикультурность», на мой взгляд, самый чудесный итог подобных мероприятий.