Курица — не птица: как калининградец без знания языка переехал в Польшу

Евгений. Фото предоставлено собеседником.
Евгений. Фото предоставлено собеседником.

Женя переехал в Польшу, когда ему едва исполнилось восемнадцать. В тот год он закончил школу, сдал экзамены и даже выбрал, куда пойдёт учиться. Но неожиданно планы поменялись и вместо поступления в вуз пришлось снова возвращаться в школу, только по другую сторону польско-русской границы. «Афиши Нового Калининграда.Ru» узнала, как обстоят дела у польского студента, который на самом деле русский.

О переезде

— Мне было лет восемнадцать, когда мама познакомилась с мужчиной-поляком. В определённый момент он подошел ко мне и сказал, что мы переезжаем в Польшу. В тот год я как раз заканчивал школу, сдал экзамены, у меня были планы поступить в университет. Но от моих планов, в общем-то, ничего не зависело. Мы переехали, я вообще не знал языка. Мой отчим договорился с директором польской школы, чтобы я неофициально смог ходить в последний выпускной класс, заниматься вместе со всеми, но без оценок, заводил знакомства, учил язык. Я год посещал занятия, но не был даже в журнале записан.

Так у меня появились первые друзья, я стал ходить на вечеринки. Все больше и больше начинал понимать польский, набирался смелости и пытался разговаривать. Прошёл год, у меня ещё не было достаточных знаний языка, чтобы выбрать любое направление в университете, поэтому пришлось идти на русскую филологию. Поступил я в Вармино-Мазурский университет по специальности переводчик. Со второго курса начал переводить, то есть работать по профессии, у меня стали появляться заказы. Я начал узнавать всё больше и больше людей. Сейчас чувствую себя максимально свободно, барьера нет никакого.

Мама вышла замуж, в принципе сейчас можно сказать, что она — полька, брат — поляк. Я живу здесь пять или шесть лет. Мне дали вид на жительство на десять лет, следующий шаг — гражданство.

О работе

— Работу я нашел в Калининграде, на конференции для бизнесменов, где люди из Польши и России обсуждали проекты, а я переводил их разговоры. После этой конференции у меня всё чаще начали заказывать переводы с русского на польский, с польского на английский. Появились даже постоянные работодатели, большинство из которых поляки.

Сейчас я не до конца понимаю, как можно жить на переводах. Можно сказать, что из-за политической ситуации я получаю всё меньше и меньше заказов. Русские с поляками ссорятся, СМИ активно наращивают негатив. Санкции, не санкции, из-за них фирмы прекращают сотрудничество. Не представляю себя переводчиком в таком положении.

ZN2v0bLxgkk.jpg

Озеро в студенческом городке Вармино-Мазурского университета.

Если смотреть на Польшу относительно всей Западной Европы,
это малозарабатывающая страна. Тут сложно найти для себя какую-то перспективу, тем более с русским языком. Думаю, что мне так точно не светит. Переводить люблю, но не всегда есть возможность. В Польше меня держит университет, а так я уже около года успел поработать в Бельгии.

Сейчас очень мало поляков остаются работать в своей стране. Большая часть заканчивает университеты и уезжает в другие страны. Больше заработок во Франции, Германии, Англии, Бельгии.

Недавно читал в немецкой газете, что в Германии работает пять миллионов поляков, если учитывать, что население Польши — это около тридцати пяти миллионов, то можно сделать выводы. И это только в Германии, в Канаде ещё очень много поляков сидит, в Америке. Поэтому можно работать тут, конечно, но это будет такая работа от зарплаты до зарплаты, едва что-то получится отложить, а такая жизнь не многих устраивает.

Я считаю, что всё зависит от личностных качеств самого человека, знаю многих людей, которые заканчивали исторические или даже музыкальные факультеты, и они сейчас успешные люди. Всё у них получается. Всё у них складывается как надо.

О языке

— Польский — не самый трудный язык в плане произношения, склонений, времен. Если бы я все эти года сидел над книгами, думаю, вряд ли его выучил. С учебников я бы не научился, а так был вынужден общаться с людьми, потому что, пребывая в польском обществе, чтобы любую свою потребность реализовать: пойти в магазин, официальные вещи какие-то сделать, нужно пытаться говорить на языке страны. Всё натурально получилось, я не посещал никакие курсы, дополнительно польским не занимался, просто пытался общаться. Тем более на первом курсе ещё и девушка появилась.

Если говорить о переводах, то мне сложнее всего было переводить с русского на польский, потому что польский словарный запас был скудный, на уровне коммуникативном.

Об образовании

— Процесс обучения зависит от университета. Я изначально подавал документы в Гданьск и на запасной вариант оставил университет в Ольштыне. В Гданьске все мои документы, все мои баллы с русского ЕГЭ проходили через компьютер. В этот университет меня не взяли, потому что не хватило баллов, но я считаю, что это полный абсурд — как меня русского на русскую филологию могли не взять.

А в Ольштын меня пригласили, встретили, поспрашивали про русскую литературу, поэзию, всё сдал, всё хорошо. Платят в Польше только за заочное отделение, поэтому я поступил на бесплатную основу. Нужно будет платить, если ты захочешь вторую специальность получить или параллельно изучать другое направление.

В целом всё как в русском университете, ну или мало чем отличается: два семестра, после каждого семестра сессия, каждый день по три-четыре занятия, смотря какой курс. Я многие занятия не посещал, потому что русский более или менее помню. Первую работу нужно писать после трёх лет обучение, чтобы получить степень бакалавра, затем дополнительно два года — магистратура и ещё два года — докторат. Но здесь тоже всё от направления зависит.

I7McZFkRJlA.jpg

Вид на кампус академического городка в районе Кортово.

О жилье и ценах

— В каждом регионе Польши свои цены, свои зарплаты. Вармино-Мазурское воеводство достаточно бедный регион, но средняя зарплата здесь, наверное, около двух тысяч злотых. Можно снять двухкомнатную квартиру — 1200 злотых вместе с коммунальными услугами, и у тебя остаются деньги, чтобы купить какие-то вещи, можно погулять, встретиться с кем-то. На 50 злотых я смогу купить себе еды на неделю, а я кушаю много. Сигареты дорогие, на сигареты много уходит — 15 злотых пачка. Пока я учусь в универе, планы такие приземистые, снимаю квартиру, некоторые живут в общежитии. В общежитии жить не хочу, потому что начнётся академический, а это тусовки, постоянно шум и гам.

О медицине

— Медицина в Польше жутко хромает. Самая большая коррупция, которая есть в этой стране, связана с медициной. Я, помню, как-то полетел с лестницы, и у меня болела пятка сильно. На следующий день утром мне нужно было быть в Калининграде на конференции. И я срочно поехал в больницу, чтобы обследоваться. Из кабинета вышла медсестра и сказала, что ближайший день, на который меня смогут записать, — среда. Я начал ругаться. Медсестра объяснила, что в больнице, увы, такие правила. В результате у меня оказался конкретный вывих.

Недавно по радио услышал в передаче, что дедушка какой-то записался в больницу, и только когда после его смерти прошло два года, ему позвонили сказать, что место освободилось, и напомнить о визите. Не знаю, смеяться или плакать. Это уже абсурд. 

В России, как я помню, идёшь в больницу, ладно, отстоишь с вредными бабушками несколько часов, в конечном итоге тебя всё равно примут. К стоматологу чтобы попасть, нужно полгода ждать вообще. По очередям, если ты застрахован, то медицинское обслуживание бесплатно, но, например, все зубы спереди делают бесплатно, а зубы сзади, где необходимо канальное лечение, — нужно много платить.

Об образе жизни и отношении к русским

— У поляков такой стереотип — в России много пьют, на самом деле ничего подобного — в Польше пьют больше.
Тяжело сказать, есть ли разница в образах жизни поляков и русских. Недавно я был в России и заходил в какой-то ларёк за сигаретами и шоколадкой. Мне не сказали даже «здравствуйте», не поинтересовались, что я ищу. Просто долго искал то, что мне нужно, нашёл, взял, подошёл к кассе, мне ничего не сказали, кроме цены, и всё. Не знаю, это так мне повезло или это нормальное явление. В Польше такого нет, куда бы ты ни зашёл — тебе везде рады.

Поляки вообще ни капельки не патриоты, как мне кажется, они не любят страну, в которой живут. Из десяти поляков, может, один найдется патриот. Новой властью никто не доволен. В каждом городе протесты какие-то.
Месяц назад тут хотели сделать нелегальными аборты, в городе протестуют, много недовольных. Это же ущемление прав женщин. Как вообще такое возможно? Если они так хотят решить демографические проблемы, то пусть лучше займутся миграций поляков по всей Западной Европе.

Здесь плохо относятся к России под влиянием тех же СМИ. В Калининградской области Польша видит первую угрозу. Сейчас я работаю барменом, иногда включаю радио, там по новостям всё переворачивают. Не знаю уже, кому верить, поэтому этими историями никогда не увлекался. Везде всё по-разному, даже в учебниках. В русских одно, в польских — другое, в других странах, наверное, третье. На наших глазах формируется новая история, но парадокс в том, что никто не знает, что на самом деле происходит.

Текст — Анастасия Светогор, «Новый Калининград.Ru», фотографии из личного архива собеседника

Нашли ошибку? Cообщить об ошибке можно, выделив ее и нажав Ctrl+Enter

[x]