Необычная книжная акция порадует юных читателей янтарного края

В Калининграде 20 ноября стартовал марафон «Скандинавия для детей: литература и традиция». Он продлится до февраля 2009-го и пройдёт как по столице края (две недели), так и по ряду его городов.

Первый этап «забега» начался в областной детской библиотеке имени Гайдара. Здесь устроили День Швеции и праздник, посвящённый 150-летию со дня рождения лауреата Нобелевской премии по литературе Сельмы Лагерлёф, подарившей детям всего мира, в частности, отличного друга Нильса, путешествовавшего с дикими гусями.

Завсегдатаи библиотеки познакомились с выставкой книг скандинавских писателей, изданных в России, многочисленных, исключительно красиво исполненных. Эту подборку на время марафона выделили из своих фондов библиотеки Гайдара и Андерсена. Красочные томики попутешествуют ещё по области. Ребята - среди собственных рисунков и поделок на темы «Карлсон», «Снежная королева» и проч. - вспомнили имена любимых героев из историй, рассказанных талантливыми северными соседями, обнаружив недюжинные «литературоведческие» познания. Потом смотрели фильм «Чудесный мальчик», выступили с соответствующей моменту инсценировкой. Даже полакомились двумя огромными «тематическими» тортами, испечёнными в честь юбилея госпожи Лагерлёф.

Принимавший участие в этом дне консул Швеции Ян Скагбрант заметил, что исключительно ценит интерес юных калининградских книгочеев к представленной литературе. Дипломата нельзя не понять. Ведь детская литература выполняет, помимо всего прочего, совсем недетскую миссию, а именно: сближает соседствующие, но не очень хорошо, увы, друг с другом знакомые народы.

В этот же день, но несколькими часами позже, в детской библиотеке имени Андерсена (ул. Грига, 10) дети встречались с переводчиком и куратором марафона от посольства Норвегии в Москве Ольгой Дробот. Она поведала слушателям, как сама подружилась с теми персонажами, которых «учила» говорить по-русски. Как многому в свою очередь у них, переводя таких авторов, как Эленд Лу, Рой Якобсен, Стиан Холе, научилась.

За Днём Норвегии в рамках марафона пришла очередь Дня Дании (вернее, даже Дней). Конечно же, прежде всего на нём (на них) шла и ещё пойдёт речь о великом сказочнике всех времён и народов Гансе Христиане Андерсене. О человеке, заставившем бесчисленные поколения детей (и взрослых, чего там) во всём мире проливать слёзы над горькой и высокой судьбой Русалочки, Стойкого оловянного солдатика, маленькой Герды…

По завершении «калининградских» мероприятий в декабре и январе книжная «скандинавская» выставка отправится в Балтийск, Зеленоградск, Светлый, Советск, Гусев. Она будет сопровождаться концертно-просветительской программой. Ведь цель «акции» - рассказать при помощи представленных книжек маленьким жителям янтарного края о многом и важном. О том, что добро и зло не имеют границ и национальности. О том, что хорошие книги учат добрососедству и взаимопониманию. О том, наконец, что маленькие норвежцы, или датчане, или шведы переживают о том же и так же, как их сверстники из России…

В заключение нельзя не отметить следующее. Проведение такой масштабной акции было бы невозможно без тесного сотрудничества регионального министерства культуры со скандинавскими дипломатическими службами, расположенными и в Калининграде, и в Москве, с муниципалитетами и институтами ряда скандинавских городов, с вышеназванными библиотеками города и его ЦБС в целом.

Наталья ГОРБАЧЁВА
Источник: Калининградская правда

Комментарии к новости

Дискомфортная среда

Главный редактор «Нового Калининграда» Алексей Милованов о том, чего не хватает Калининграду, чтобы стать удобным для жизни городом.