Ромео и Джульетта в Калининграде говорили по-литовски

Литовский режиссер Оскар Коршуновас раздвигает границы государств и рамки стереотипов. Его театр из Вильнюса выступил в Калининграде на фестивале искусств «Балтийские сезоны». Спектакль «Ромео и Джульетта», который увидели зрители, далек от традиционного прочтения Шекспира.
Автору удалось оправдать свое отступление от ремарок Шекспира правдой жизни и магией обмана. Однако классика даже в современной трактовке – тяжеловата. Плюс трудности синхронного перевода. Однако, привозить трудное высокое искусство – побеждающее кредо организаторов фестиваля.
Давид Смелянский, генеральный директор фестиваля «Балтийские сезоны»:
«Если мы будем привозить другую музыку, легкую, равно как и театр, то такой зритель у нас и будет, такого зрителя и будем иметь».
«Ромео и Джульетте» Коршуноваса аплодировали по всей Европе. Он и сделан был по заказу Авиньонского фестиваля. В Калининград творческий коллектив привело желание еще раз раздвинуть границы искусством. Ведь и в Вильнюсе проходит международный фестиваль.
Оскарас Коршуновас, режиссер спектакля: «Живем рядом, у нас в Вильнюсе даже фестиваль идет примерно в одно время. Мы могли бы найти в этом даже какие-то общие полезные моменты».
И пока политики иной раз разыгрывают сценарии папаш Монтекки и Капулетти, театры идут стопами Ромео и Джульетты, только более успешно.

Нашли ошибку? Cообщить об ошибке можно, выделив ее и нажав Ctrl+Enter

[x]


Источник: ГТРК "Янтарь"

Полулегальные методы

Замглавреда «НК» Вадим Хлебников о том, почему власти скрывают от горожан свои планы по застройке.