Северин Пененжны — жизнь в борьбе. Памяти польского издателя-жертвы концлагеря Хохенбрух

Крест и мемориальные доски перед въездными воротами в концлагерь Хохенбрух. Фото: Милош Януш Зелиньски
Все новости по теме: Память

От редакции: этот материал, подготовленный сотрудниками Генерального консульства Республики Польша в Калининграде, рассказывает о малоизвестной у нас странице истории. Она связывает два соседних региона — калининградский и варминьско-мазурский — в том числе через борьбу за культурную и языковую автономию, концлагеря и войну, которая прошлась безжалостным катком по судьбам тысяч людей. Среди них оказался и герой данной публикации.

24 февраля 2021 года исполняется 81 год со дня казни Северина Пененжны (польск. Seweryn Pieniężny), редактора, издателя и польского национального активиста, посвятившего жизнь борьбе за права польского меньшинства в Восточной Пруссии и Германии. Арестованный 1 сентября 1939 года и расстрелянный шесть месяцев спустя, Пененжны стал одной из первых жертв нацистских репрессий против поляков после начала Второй мировой войны. Его казнили в концентрационном лагере «Хохенбрух», находившемся недалеко от нынешнего поселка Громово в Славском городском округе.

Вармия и культуркампф

Чтобы лучше понять контекст, в котором рос и работал Северин Пененжны, стоит вспомнить об уникальности исторического региона под названием Вармия. Он был частью государства Тевтонского ордена, в середине XV века вошел в состав Королевства Польского и оставался там до раздела Польши в конце XVIII века, когда власть над этой территорией захватило Королевство Пруссия. Местные жители, в отличие от населения соседних прусских территорий, не перешли в протестантство. Они сохранили и польский язык, и тесные связи с польской культурой.

mapa-warmii1.jpg

Вармия в составе Королевства Пруссия. Источник: Wikimedia Commons

Отец Северина Пененжны приехал в Вармию из Познани, чтобы поддержать Яна Лишевского (польск. Jan Liszewski), основателя и издателя «Газеты ольштынской» («Gazeta Olsztyńska»). Её создание было ответом не только на сложную ситуацию, в которой оказалось польское меньшинство на всей территории Восточной Пруссии, но и — прежде всего — на политику германизации, проводимой властями Германии Бисмарка, которая усилилась в конце XIX века. Это было время, когда национальная принадлежность для многих людей была чем-то абстрактным, более важной оставалась локальная или региональная идентичность, особенно это касалось жителей сёл и небольших городов.

Постепенное вытеснение польского языка из публичного пространства приводило к тому, что жители Вармии и Мазурии становились гражданами второго сорта. Многие из них не противились германизации из страха перед репрессиями или желания продвинуться по социальной лестнице. Национальный конфликт часто накладывался на конфликт религиозный. Власти Германии видели в тех, кто признавал главенство Папы, угрозу целостности нового единого государства. Эта так называемая политика Kulturkampf («культурная война») была ключевым элементом формирования единой Германии в конце XIX века.

По всей стране католики составляли более трети населения. В Вармии, однако, их было большинство, а это вело к тому, что здесь усилия государственной администрации имели более выраженный и длительный характер. Государство не хотело признавать языковую самобытность польскоязычных лютеран, вынуждая их проводить богослужения и преподавание основ христианской религии на немецком языке. «Газета Ольштынска», издаваемая в самом сердце региона, населенном польскоязычными жителями Вармии, служила барьером на пути политики германизации. Публикация достоверной информации на польском языке и поощрение гордости за свою инаковость поддерживали активное и, нужно отметить, нацеленное на толерантность участие в общественной жизни немецкого государства.

В ольштынской типографии печатались календари, молитвенники и песенники на польском языке, многие из которых — на варминском диалекте. Газета быстро стала самым важным региональным периодическим изданием на польском языке, а Северин Пененжны-старший играл в нем ведущую роль: после смерти Яна Лишевского в 1891 году он взял на себя руководство издательством. Тогда же он женился на дочери Лишевского Йоанне.

Северин Пененжны-младший появился на свет четыре года спустя после создания «Газеты ольштынской» — 25 февраля 1890 года. Изначально он учился в немецких учебных заведениях, но государственную гимназию так и не окончил. Северин-младший получил образование в частной школе ксендза Валенты Барчевского. Там он изучил польский язык, а также историю и культуру Польши. [S1]

В 16 лет Северин начал работать в ольштынской типографии, тогда же появились его первые публикации в «Газете». Со временем он начал заменять главного редактора, которым с 1905 года был его дядя Владислав Пененжны. Именно тогда стали появляться фельетоны, подписанные Якубом из Вартемборка. Эти летописи жизни Вармии, созданные на местном диалекте, были данью уважения малой родине. Якуб фигурировал в «Газете ольштынской» вплоть до ее закрытия в 1939 году.

seweryn-pieniezny1.jpg

Северин Пененжны. Источник: Mузей Вармии и Мазурии в Ольштыне

Работа ольштынских редакторов помогла тем, кто жил в других частях Польши, разобраться в сложной этнической и религиозной ситуации на юге Восточной Пруссии. Именно благодаря усилиям людей, объединённых вокруг Лишевских и Пененжны в Варшаве, Грудзёндзе и Познани, голоса в поддержку вхождения Вармии и Мазурии в состав возрожденной Польши, звучали все увереннее. Однако в начале XX века путь к воплощению такого сценария казался очень и очень долгим.

Плебисцит и новая старая Германия

Начало Первой мировой войны и последовавшие затем события — поражение Германии, крах Австро-Венгрии и падение царизма в России — изменили политический облик Старого Света. Они давали надежду на возникновение или восстановление государственности многих центральноевропейских народов, в том числе и польского. Для Северина Пененжны, который во время войны служил в пехоте, потерял брата, погибшего в боях, было очевидно, что Вармия, Мазурия и Повислье должны стать частью обновленной Польской республики. Только так варминцы могли бы сохранить свою культурную самобытность.

В 1918 году Северин Пененжны стал членом Варминского народного совета и начал активную работу, направленную на достижение вышеупомянутой цели. Однако политическая ситуация привела к тому, что страны Антанты решили организовать плебисцит, результаты которого должны были определить государственную принадлежность юга Восточной Пруссии и части Западной Пруссии, не присоединенной к польской Померании (Pomorze). Голосование было назначено на 11 июля 1920 года.

plebiscyt-1920-1.jpg

Плебисцит на территории Вармии, Мазурии и Повислья в июле 1920 года. Источник: Wikimedia Commons

Результаты плебисцита разрушили планы присоединения региона к возрожденной Польше. На итоги голосования повлияли события, происходившие вне территории его проведения. Силезские восстания, польско-большевистская война и масштаб задач, связанных с восстановлением государственных институтов, обусловили тот факт, что возрожденное польское государство не могло уделять должного внимания варминскому вопросу. Невозможно оказалось убедить польскоязычных жителей юга Восточной Пруссии, что только принадлежность к возрожденной Республике Польша позволит им сохранить свою этническую, культурную и религиозную автономию. Кроме того, стало очевидным, что свои плоды принесла и активная германизация, проводившаяся в течение полувека.

Однако Северин Пененжны не опустил руки, продолжая бороться за культурную независимость варминцев и сохранение их связей с Польшей. Учитывая новые обстоятельства, он объединил центры польской прессы и построил новую редакцию «Газеты ольштынской», вмещавшую также типографию, в самом сердце местного Старого города. На белом здании на Мюленштрассе (ныне площадь Тарг Рыбны) красным цветом по-польски написано было название издательства, которое быстро стало символом польского присутствия в этом месте. Надпись стала яблоком раздора в отношениях редакции с городскими властями. После долгих споров её перекрасили в чёрный цвет. Несмотря на давление, редакция вплоть до начала Второй мировой войны не сменила своего престижного местоположения, отказавшись съехать в помещения, расположенные на задворках.

pierwotna-siedziba-gazety-olsztynskiej1.jpg

Дом «Газеты ольштынской», редакция издания в 1920-1939 гг. Источник: Wikimedia Commons

Типография на Мюленштрассе стала сердцем региональной пресс-группы. Наряду с основной позицией — «Газетой ольштынской» — здесь печатались также религиозные периодические издания: католический «Gość Niedzielny» («Воскресный гость»), лютеранский «Głos Ewangelijny» («Глас Благовещения»), а также «Mazur» («Мазур»). Издательство печатало произведения выдающихся польских и европейских авторов, таких как Хенрик Сенкевич, Михал Кайка и Алексей Толстой. В 1921 году «Газета» стала официальным органом печати Союза поляков Восточной Пруссии. Северин Пененжны участвовал в работе региональных властей союза. Ему даже предложили место в центральном правлении организации. Однако он отказался, не желая покидать родной Ольштын.

Между 1920 и 1939 годами Северин Пененжны трижды привлекался к суду за защиту права на польскую самобытность на страницах газеты. Масштабы репрессий усилились после прихода к власти Гитлера. В 1937 году издательство выпустило своего рода «белую книгу» — сборник из шести томов, в котором были задокументированы случаи преследования людей, говорящих на польском языке. Публикация была представлена ​​властям вместе с петицией, призывающей к уважению прав меньшинств.

В ответ на силу аргументов — аргумент силы

Масштаб деятельности Северина Пененжны, его неустанное стремление к развитию варминской и польской культурной, экономической и политической жизни в рамках действующего законодательства сделали «Газету ольштынскую» и ее редактора грозными противниками нацистских властей. До 1 сентября 1939 г. против издательства не предпринималось никаких открытых действий из опасения за судьбу немецких периодических изданий в Польше.

Все изменилось с началом Второй мировой войны. Уже на этапе подготовки к агрессии против Польши немецкие власти основали исправительно-трудовой лагерь недалеко от деревни Хохенбрух (ныне — поселок Громово в Славском округе Калининградской области) на северо-востоке Восточной Пруссии. В него заключали общественных деятелей и активистов, которых нацисты считали враждебными элементами. Условия там были чрезвычайно тяжелыми из-за всепроникающей влажности и крайней антисанитарии.

После нападения на Польшу 1 сентября 1939 года с «Газетой ольштынской» быстро расправились. Нацисты закрыли издательство, а здание на Мюленштрассе снесли, окрестив его «домом позора». Северин Пененжны был немедленно арестован и отправлен в лагерь «Хохенбрух» вместе с другими представителями польского национального меньшинства в Восточной Пруссии. Там он был расстрелян без суда и следствия 24 февраля 1940 года. Преследованиям подверглась также жена Северина Пененжны Ванда, которая была заключена в концлагерь «Равенсбрюк».

Увековечение памяти после завершения войны

Лишь через шесть лет после смерти редактора его останки были эксгумированы и перезахоронены в Ольштыне. Это было время, когда юг Восточной Пруссии находился под управлением польской администрации, а север — советской. Год спустя варминский городок Мельзак, расположенный между Бранево и Лидзбарком-Варминским, получил название Пененжно. В 1978 году в столице региона Ольштыне был установлен памятник редактору.

odbudowana-siedziba-gazety-olsztynskiej1.jpg

Восстановленная редакция «Газеты Ольштынской» на пл. Тарг Рыбны. В настоящее время в здании располагается филиал Музея Вармии и Мазурии. Источник: Wikimedia Commons.

Из-за того что Калининградская область долгое время была закрытым регионом, надлежащее увековечение памяти о Северине Пененжны в Хохенбрухе пришлось отложить до конца ХХ века. В 1990 году власти Советского Союза разрешили семье Пененжны и редакции «Газеты ольштынской» приехать на место концлагеря «Хохенбрух». Тогда же помощь оказали и журналисты «Калининградской правды», которые очистили поросшую кустарником территорию. На месте въездных ворот был поставлен небольшой деревянный крест с надписью на русском языке и привезенной из Польши мемориальной доской с именами убитых.

Работа по сохранению памяти о Северине Пененжны была продолжена лишь в 2000-х годах, хотя уже в 1998 году польская сторона выступила с инициативой увековечения не только его имени, но и других жертв и узников лагеря «Хохенбрух». Соответствующие шаги предприняло Генеральное консульство Республики Польша в Калининграде в сотрудничестве с Институтом национальной памяти и Советом по охране памяти борьбы и мученичества. В марте 2011 года перед въездными воротами был установлен памятник, а спустя 4 года — мемориальная доска. Благодаря сотрудничеству с министерством культуры и туризма Калининградской области в 2019 году в поселке Залесье и вдоль грунтовой дороги, ведущей в Громово, были установлены информационные стенды, помогающие добраться до мемориала. 

tablica-z-nazwiskami-hohenbruch1.jpg

Мемориальная доска с именами тех, кто был расстрелян 24 февраля 1940 года вместе с Северином Пененжны. Фото: Милош Януш Зелиньски.

Текст: атташе Пшемыслав Пазик, вице-консул Милош Януш Зелиньски

Нашли ошибку? Cообщить об ошибке можно, выделив ее и нажав Ctrl+Enter

[x]


Полулегальные методы

Замглавреда «НК» Вадим Хлебников о том, почему власти скрывают от горожан свои планы по застройке.