Рижский бальзам по-русски

Все новости по теме: Соседи
Родная речь

Когда в шестом часу вечера мы наконец-то добрались до города, Рига светилась, как елочная гирлянда. Автотрассы, дома и улицы наперебой мигали желтыми и белыми лампочками. А вот дорога мне почему-то напомнила улицу Невского в Калининграде, только до ремонта. Здания в Риге, правда, выглядели еще непригляднее, чем наши в то время. Многие были деревянные.

Уже у самой гостиницы мы встали в пробку. Мимо прогудел кортеж с «мигалками».

- Это, наверное, президент, - пояснили сопровождающие. - Он живет в Юрмале и каждый день приезжает в Ригу в свою резиденцию у реки Даугава. Там у него рабочий кабинет.

Честно говоря, на улицах Риги я первое время чувствовал себя странно. Нищие, сидящие с собаками на брусчатке, люди в дорогих костюмах на крутых авто у дверей банков, продавцы сувениров и бальзама на травах - все говорили по-русски. Зато надписи на домах и магазинах - на латышском. Как потом сказал нам чрезвычайный и полномочный посол России в Латвии Виктор Калюжный, на русском в стране до сих пор общаются 94 процента населения.

Балет - Чайковского, на рекламных тумбах рядом с анонсами шоу Инрике Иглесиаса и американских звезд весят афиши Валерия Меладзе, рокеров «Чайф» и поп-дивы Валерии.

Пиво на улице - «не можно»

Из окон фешенебельного отеля, куда поселили делегацию нашей области, Рига видна как на ладони. Прямо напротив - большой православный собор. Неподалеку в сквере - памятник генералу-фельдмаршалу Барклаю де Толли. Рядом - заваленный цветами монумент полководцам латвийской армии. Чуть дальше - огромный парк с протоками реки и прудами, где резвятся утки.

Прежде чем пускаться в пешую экскурсию по Старому городу, я заглянул в супермаркет.

- У вас тут можно пиво на улице пить? - на всякий случай поинтересовался у молодых людей, которые рядом со мной выбирали себе хмельной напиток.

- Не можно, - однозначно ответили они.

- Местные тоже отдыхают в Старом городе, но редко, - сообщил мне почти на чистом русском Дайнис, оператор с местного телевидения. - В центре сплошные банки, казино и магазины. Мы предпочитаем клуб «Четры балты креклы», что в переводе - «Четыре белые рубашки». Есть такая латышская песня: если у тебя есть четыре белые рубашки, то по жизни ты пройдешь без проблем, - охотно объясняет Дайнис. - Одну надеваешь утром, вторую днем и еще две остаются на вечер. Кстати, в центре обычно спокойно. Если кто и может перебрать и покричать - так это шотландцы.

Еще Дайнис уверил меня, что к русским в Латвии относятся очень хорошо. И закрепил утверждение обещанием: «Если на тебя попытаются «наехать» из-за того, что ты русский, я готов угостить тебя ужином».

Тратиться на ресторан Дайнису не пришлось.



300 переселенцев

Георгий Боос прибыл в Ригу чартерным рейсом рано утром следующего дня. Прямо из аэропорта губернатор отправился на встречу с министром финансов Латвии Оскарсом Спурдзиньшем. Обсуждали создание единых энергетических систем и возможность сотрудничества в сфере туризма, культуры и молодежной политики.

- Мы поняли, что надо чаще встречаться и больше общаться, - сообщил Боос с улыбкой.

С соотечественниками Георгий Боос лично встретился в культурно-досуговом центре «Дом Москвы» - большом красивом здании с изображением Георгия Победоносца на фасаде. Оказалось, потенциальные переселенцы были теми немногими жителями Риги, которые хоть что-то знают о Калининградской области. Пообщаться с губернатором собралось около трехсот человек. Многие заявили, что не хотят жить в Латвии и уже подают анкеты на переселение.

Латвийские специалисты ведения бизнеса перед тем, как уехать в Калининград, тоже поспешили посоветоваться с нашим губернатором. Боос постоянно призывал активнее инвестировать, бизнесмены слушали внимательно.

- У нас что ни возьми - все востребовано, - заверил Георгий Валентинович. - Такой мы регион замечательный!

К огромному белому дворцу президента Валдиса Затлерса губернатор подъезжал в хорошем расположении духа. Очередная встреча его, похоже, не разочаровала. В этот раз говорили о включении России на калининградском направлении в систему трансъевропейских транспортных коридоров.

Мне лично показалось, что рижане слабо интересуются внешней политикой. И если нас, калининградцев, волнуют отношения с Литвой, Польшей, Евросоюзом и той же Латвией, то латыши следят больше за внутренней политикой в стране и в каждом городе отдельно.

...Назад в аэропорт мы ехали мимо самого большого рынка в Европе. Это бывший завод по изготовлению цеппелинов. Огромные цеха-ангары разрушать не стали, и с тех пор тут продают экологически чистые фрукты и овощи, которые свозят на базар со всей округи. Сюда, за самой лучшей морковкой и помидорами, приезжают даже очень богатые люди.

Вдоль трассы с обеих сторон все застроено торговыми комплексами, автоцентрами и супермаркетами. Десять минут на машине от города - и ты в магазине. Тут же - разваленные бараки и брошенные теплицы для выращивания огурцов. Латвия похожа на Россию десятилетней давности. И больше, чем можно было ожидать...
Источник: Комсомольская правда

Дискомфортная среда

Главный редактор «Нового Калининграда» Алексей Милованов о том, чего не хватает Калининграду, чтобы стать удобным для жизни городом.