Законопроект, запрещающий использовать иностранные слова, если в русском языке есть их аналоги, внесён в Госдуму в среду. Как сообщает
РИА Новости, проект закона, наказывающего за «нарушение норм современного русского языка», внесён депутатами из фракции ЛДПР.
Законопроект вносит дополнения в Кодекс об административных правонарушениях. Они накладывают ответственность «в случаях публичного распространения информации на государственном языке Российской Федерации» с использованием «иностранных слов и выражений, не соответствующих нормам русского литературного языка и имеющих общеупотребительные аналоги в русском литературном языке, вне зависимости от целей и формы такого распространения». За такие поступки предполагается наказывать штрафом в размере от 2 до 2,5 тыс рублей для граждан, от 4 до 5 тыс рублей для должностных лиц и от 40 до 50 тыс рублей для юрлиц. Также предполагается конфисковывать «предметы административного правонарушения».
«Использование подобных англицизмов и американизмов в молодежном сленге трудно подвергнуть какому-либо контролю, однако, к сожалению, подобные иностранные словечки стали использовать российские дикторы и ведущие различных телевизионных программ и музыкальных представлений на российской эстраде, — полагают авторы законопроекта. — Их можно встретить на страницах российских газет и журналов. Они произносятся даже с парламентских трибун и во время интервью официальных государственных лиц. Кроме того, множество российских организаций также необоснованно включает в свои наименования иностранные слова и выражения».
В пояснительной записке к законопроекту приводятся примеры слов, публичное употребление которых будет чревато штрафом, а также русские аналоги, которые авторы документа желают слышать и видеть взамен. Среди них — «дилер» («посредник»), «бутик» («лавка»), «менеджер» («управляющий, приказчик»), «дистрибьютер» («распространитель»), «сингл» («песня»), «гаджет» («приспособление», «прибор», «техническое устройство»), «бизнес-ланч» («деловой обед»), «перформанс» («представление»), а также такие междометия как «о’кей!» и «вау!».
Напомним, ранее лидер партии ЛДПР Владимир Жириновский
предложил запретить СМИ употреблять заимствования. «Постоянно звучат иностранные слова.
Дилер
— посредник, бутик
— лавка, мутон
— овчина, от
французского „овца“. Трейдер, сейл, ну
что это такое? Вот менеджер
— это приказчик! Презерватив
— предохранитель. Я
бы и
слово „парикмахер“ заменил. Кафе, бар, ресторан? Закусочная
— вот прекрасное слово! Забежал, закусил, все понятно»,
— заявил
он.
Нашли ошибку? Cообщить об ошибке можно, выделив ее и нажав Ctrl+Enter