Добро пожаловать
в Тироль

специальный гастрономический проект
альпийского трактира «Тироль» и «Нового Калининграда.Ru»



«Тироль» — специальный гастрономический проект альпийского трактира «Тироль» и «Нового Калининграда.Ru». Вместе с нами вы проведёте девять волшебных дней в одном из самых удивительных уголков Европы — Южном Тироле. Вы познакомитесь с его обитателями, увидите завораживающие пейзажи и узнаете о складывавшихся столетиями кулинарных традициях Тироля. Вы сможете отведать традиционные блюда тирольцев в самом центре Калининграда, в альпийском трактире «Тироль». И, если будете внимательны, то получите 50-процентную скидку на блюда в меню нашего трактира в течение всех девяти дней, которые мы будем рассказывать вам об этом лежащем между гор и государств крае. Или рае.

Пять мгновений Тироля
Любое путешествие имеет цель, но складывается в первую очередь из деталей. Из мелочей, которые вряд ли способен заранее представить себе человек даже с самой богатой фантазией. Из мелочей, которые займут своё место на полочках памяти. Мелочей, через которые, впоследствии, даже через много лет, вы вспомните пережитое в путешествии так же ярко, как будто это было вчера.
Главная цель путешествия калининградцев в Южный Тироль это, конечно, горнолыжный курорт Кронплац. Стремительные спуски, смешные падения, радость первых метров на лыжах и завораживающие пейзажи Альп.
Но, кроме этого, есть мелочи. Мгновения. Детали. Звуки и картинки, запахи и ощущения. Кусочки пёстрой мозаики под названием Южный Тироль.
...Это вот когда, к примеру, гуляя по альпийскому городку Брунико, внезапно ощущаешь себя будто бы в каком-нибудь Светлогорске. Дело не в архитектуре, хотя она местами очень даже похожа — такая же низкоуровневая застройка, изящные фронтоны и благородные потёртости на стенах. И не в свежем воздухе, у нас — с моря, в Тироле — с гор.
Дело в людях, которые, несмотря на всю туристическую привлекательность этих мест, относятся к туристам совершенно равнодушно. Непривычного гостя может удивить неприхотливый итальянский сервис. Официант не будет виться вокруг вас, поминутно спрашивая, что вам угодно. Значительная часть обслуживающего персонала с трудом говорит по-английски, основной язык здесь — австро-баварский диалект немецкого. А люди на улицах то и дело пренебрежительно вздохнут при виде очередного зеваки с фотокамерой.
И здесь такое отношение можно понять. Туристы приезжают сюда вовсе не за сервисом и радушием; любители горных лыж, хоть это сегодня и весьма распространённое увлечение, остаются людьми с довольно спартанскими привычками. И местный народ это понимает: едут не к ним, едут в горы.
...Это вот, к примеру, когда перед самыми сумерками, прогуливаясь по узенькой дорожке, ведущей наверх, в предгорья, усыпанные сотнями и тысячами двухэтажных домиков-апартаментов для туристов, внезапно понимаешь: что-то не так. Водишь носом, пытаешься осознать, что именно… И понимаешь, что вокруг тебя точно такой же аромат, какой обычно стоит в молочном павильоне на Центральном рынке. Аромат свежего молока, такого же свежего сыра, чего-то ещё кисломолочного, но намного более тонкий, изящный, приятный. А потом, глупо улыбаясь - ведь знал же всегда про альпийское молоко, видишь на горизонте настоящий, но как в сказке про Златовласку, замок на горе. Их тут — по три штуки на квадратную милю. Не меньше.
...Это вот, к примеру, когда сидишь на центральной улочке маленького альпийского городка, кутаясь в плед, потягиваешь какой-нибудь эспрессо-маккиато, и вдруг понимаешь, что мимо тебя прошёл человек, у которого на шею вместо шарфа или там платка какого-нибудь надета живая собака. И ничего, особого неудовольствия по этому поводу не изъявляет. Здесь вообще очень много собак, люди совершенно спокойно ходят с ними везде. От вершины Кронплаца, где можно легко встретить (и тут же постараться отойти подальше) игривого сенбернара, до магазина, заваленного местной сыровяленой свининой — спеком. Они настолько же спокойны, насколько их хозяева; всё же, историю не обманешь, и темперамент у здешнего населения, как двуногого, так и четвероногого, совсем немецко-австрийский.
...Это вот, к примеру, когда выходишь из подъемника, доставляющего лыжников на вершину, на полпути. Есть там такая остановка, то ли техническая, то ли для тех, кто не может совладать с целой трассой. И оказываешься в полной тишине, делаешь шаг в сторону с трассы, чтобы не попасть под особо резвого туриста, проваливаешься по колено в сугроб, потом сверху, с двадцатиметровой ели на голову падает ещё немного снега. И только там понимаешь, насколько огромны эти горы (вовсе не самые высокие на свете), насколько ты сам мелок и мелочен. Но тут же мимо с радостным воплем пролетает какой-нибудь польский сноубордист, и вечность замыкается в точку.
...Это вот, к примеру, когда, лениво обводя взглядом пролетающие за окном вывески, вдруг выхватываешь один указатель улицы: Via Europa. И тут же чувствуешь, насколько далеко ты от дома даже не географически — подумаешь, два дня на автобусе, но культурно, исторически и вообще. Далеко. Кому бы пришло в голову дома называть улицу Европейской? Ну, или, учитывая новые тренды, Евроазиатской? А тут за будьте здрасьте. Альпы вообще и провинция Больцано — это Европа очень и совсем, безо всяких там допущений. Крыша Европы.

кухня Южного Тироля в Калининграде

Обед лыжника

Это сытное угощение предлагается гостям трактира «Тироль» в точно таком же виде,
в каком им утоляют голод лыжники на курорте Кронплатц. Предприимчивые итальянцы
устроили ресторанчики и закусочные прямо посередине трассы, чтобы утолять
раздразненных горным воздухом голодных туристов. На подушке из обжаренного до
золотистой корочки картофеля — глазунья из трёх яиц с тирольским сырокопчёным
беконом и помидорками черри. Проверенное на альпийских лыжниках угощение
гарантированно утолит самый серьёзный аппетит.

Мы ждём вас по адресу Калининград, проспект Мира, 50-56. Заказ столов по телефону 37-37-30.

* Подробности акции уточняйте в трактире Тироль

«Новый Калининград.Ru», 2015
фото, текст — Алексей Милованов и depositphotos.com.

Реклама.
Made on
Tilda