Одного из главных действующих лиц польского кулинарного коллектива «Sokolowka» носит сложное и благородное имя — Цезарь
Первое, что вспоминается при слове «Sokolowka», — это крошечные бутерброды со смальцем, которые повара давали всем, кто стоял в очереди за польскими бургерами (хрустящий хлеб и жареный сочный кусок свинины, которую предварительно вымачивали в маринаде из пива и трав) сперва под проливным дождем, а потом под августовским солнцем. Те бутерброды давали со словами: «Вы же проголодались, берите, пожалуйста». Тогда на фоне классических бургеров, фалафеля, хумуса, вафель со взбитыми сливками и блюдами для вегетарианцев казалось, что «Sokolowka» исповедует еду не для городских, а для деревенских улиц: они давали попробовать бесплатно, они накладывали добавку, они готовили из фермерских продуктов, они пели народные песни, когда разливали суп, и они всем улыбались.
Чарек
— Чарек, очень приятно видеть вас на калининградском
— Гораздо лучше стала организация мероприятия, и видно, что фестиваль растет. В прошлом августе это был однодневный праздник, потом мы приезжали в декабре на Рождественскую ярмарку, и она показалась нам совсем короткой, а теперь — три дня, посвященных еде и разным развлечениям, и еще на новой большой площадке. Мы уже были на острове Канта, и там нам очень понравилось — это красивое место, которое, как мне кажется, более доступно горожанам, чем предыдущие места проведения «Street Food Weekend».
— Чем вы будете кормить калининградцев эти три дня на острове Канта?
— Каждый раз мы стараемся готовить для наших гостей
— А такие маленькие бутерброды со смальцем, которыми вы на первом фестивале просто так угощали людей, которые стояли в очереди?
— Да, а как же без смальца — он тоже будет. А еще будут специальные шарики для детей, разные леденцы. Знаете, я до сих пор помню, как на самом первом
— Насколько нам известно, вы в большей степени работаете и стараетесь работать с фермерскими продуктами. Понятно, что после введения продуктовых санкций привести фермерские польские продукты в Калининград довольно проблематично. Как вы с этим справляетесь?
— Я пытаюсь найти фермерские или интересные местные продукты в тех городах, в которых бываю, и сегодня тоже пойду на рынок. Например, на вашем Центральном рынке я уже нашел продавца, у которого есть подходящее нам мясо. Знаете, раньше, до санкций, я привозил с собой очень много продуктов, но теперь это не нужно.
Я ведь довольно часто у вас бываю, и не только на
— Вы приезжаете вместе с заведением, которое называется «Sokolowka» — что это за ресторан и какое вы имеете к нему отношение?
— «Sokolowka» — это
В своём повяте я занимаю должность руководителя туристического общества. А «Sokolowka» — это один из участников нашего общества, мы все дружим и иногда готовим вместе. Кулинария — это моё хобби, я очень давно готовлю и очень люблю это делать. Надеюсь, что в скором времени мы с друзьями откроем в Гданьске ресторан, который будет специализироваться на польской кухне, так что ждем в гости всех калининградцев.
— А насколько вообще польская кухня популярна в самой Польше и насколько она подвержена влияниям других кулинарных культур?
— Это сложный вопрос. Я шучу, что раньше поляки ели много картофеля, а теперь перешли на макароны. Это в том смысле, что сейчас в Польше, да и, наверное, в разных других странах очень популярна итальянская кухня. Я и мои коллеги живем в Гданьске, но заведений, в которых можно попробовать настоящую польскую кухню, в городе очень мало. Но почему так? Есть пиццерии, есть кафе с японской и китайской кухней, есть
Текст — Александра Артамонова, фото — Денис Туголуков, а также предоставлены организаторами