«Sunny boulevard»: название улицы в Калининграде перевели на английский (фото)

«Sunny boulevard»: название улицы в Калининграде перевели на английский (фото)
Фото — Виталий Невар, «Новый Калининград»
Все новости по теме: Чемпионат мира по футболу-2018

В Калининграде на Острове, где строится стадион к Чемпионату мира по футболу 2018 года, появилась табличка с надписью «Sunny boulevard». Как передает корреспондент «Нового Калининграда», табличка появилась на доме № 18 на Солнечном бульваре — устанавливающие их подрядчики перевели название улицы на английский язык, вместо того чтобы просто использовать транслитерацию.

Напомним, в мае 2013 года было принято постановление главы администрации города, в соответствии с которым в рамках подготовки Калининграда к проведению игр Чемпионата мира по футболу 2018 года был утвержден список из 23 улиц областного центра, где в должны были появиться дополнительные адресные таблички с наименованием улиц на английском языке. Таково было одно из требований ФИФА, также горвласти отметили, что такие таблички повысят турпривлекательность города.

«При этом названия улиц (имена собственные) должны быть написаны с использованием метода транслитерации — русское слово английскими буквами. Переведены на английский будут только слова: улица, площадь, проспект, бульвар, набережная, переулок, аллея, проезд», — отмечали в пресс-службе горадминистрации.

В июне 2017 года пресс-служба мэрии сообщила, что знаки адресной информации утвержденного образца обязаны за свой счет установить управляющие компании, которые обслуживают многоквартирные дома, расположенные на протокольных маршрутах ЧМ-2018. В управляющей компании РСУ-25, обслуживающей дома на Острове, корреспонденту «Нового Калининграда» пояснили, что изготавливали таблички на основе тех образцов, которые им предоставили в городской администрации. «Нам дали образцы, в которых было написано, как нужно сделать. И мы сделали их», — сообщила секретарь управляющей компании.

В комитете городского хозяйства мэрии Калининграда заверили, что жилищные отделы администрации Калининграда направляли в управляющие компании только официальный документ — постановление главы администрации города № 678 от 13.05.2013 «Об установке указателей с наименованием улиц на иностранном языке на территории городского округа «Город Калининград». «Никаких других рекомендаций и образцов управляющим компаниям не направляли. В соответствии с постановлением, названия улиц (имена собственные) должны быть написаны с использованием метода транслитерации — русское слово английскими буквами. Переведены на английский должны быть только слова: улица, площадь, проспект, бульвар, набережная, переулок, аллея, проезд. Управляющие компании за счёт собственных средств изготавливают и устанавливают адресные аншлаги на многоквартирных домах, которые находятся у них в управлении. В случае выявления ошибок в адресных аншлагах УК будут производить их замену», — отметили в мэрии.

Образцы табличек, указанные в постановлении мэрии от 2013 года

образцы.jpg

Нашли ошибку? Cообщить об ошибке можно, выделив ее и нажав Ctrl+Enter



Самое читаемое:

[x]